为什么湖南人听不懂湖南话

放大字体  缩小字体 2019-09-22 10:41:14  阅读:1218 作者:责任编辑NO。蔡彩根0465

今日给咱们引荐【上流UpFlow】上流君研讨青年城市文明,尝试用风趣的冷常识,抵挡日子的无聊,被读者称为“公号界的一股清流”相信你会喜爱上流君。

若要细数当今社会的人口大规模迁徙活动,除了春运,开学大约也能数得上名号。

这不,跟着各大高校连续开学,天南海北的同学们又回到了学校,刚到宿舍给家人打电话报平安,一旁的舍友们就上演了新学期“榜首懵”你说的是什么暗语吗?为什么我一句都听不懂?

“宿舍最难明的方言”喜提热搜,有人在谈论中点名湖南引发网友共识——分明都是湖南人,为什么舍友的话在自己听来比英语六级听力还难明?

网友吐槽“湖南各市彼此听不懂”|图片来历:微博截图

part.1

十里不同音,一村一方言

在湖南的言语系统中,即使是最简略的人物称号,不同地区间都有着很明显的不同。

爷爷奶奶这两个称号为例,

长沙人叫爷爷“die die”,叫奶奶“ai(艾) jie(接)”

娄底人叫爷爷“o kong”,叫奶奶“捏(nie)捏(nie)”

韶山人叫爷爷“ka ka”叫奶奶“nan nan”

衡山人叫爷爷”ken ken,叫奶奶“ne ne”

就算是从属湖南同一地级市的不同当地,互相依然有或许遭受“听不懂”的为难,此处提名“地区间的方言不同比与外省方言不同还大”的株洲

网友细数株洲方言|图片来历:知乎截图

株洲市区的天元区大多是湘潭语音;石峰区接近长沙,则是长沙语音

攸县话则归于赣语,它的特色是与一般话“唱反调”,比方一般话说“热烈”,而攸县话喜爱说“闹热”,“吃饭了吗”说得是“恰饭里不”;

醴陵话尽管同属赣语,但发音里又有不少闽语粤语的腔调,润饰形容词的副词很有特征,比方一般话里的“很”在醴陵话有着不同的表达:

勒孪个(很圆的) 蛇瘪个(很扁的) 就酸个(很酸) 侵甜个(很甜) 津咸个(很咸) 刮苦个(很苦) 刮劫个(很涩) 勒壮个(很胖的) 勒子(胖子) 寡瘦个(很瘦)

茶陵地处湘赣鸿沟,两省人员交游非常频频,加上历史上很多客家人迁入境内,赣方言、湘方言、客家方言及茶陵当地土话彼此交融,产生了具有多种方言特色的茶陵话

炎陵县话则有着当地土话客家话的特征。

当咱们再将比例尺扩大至县城,各村各镇的方言依然能够让人堕入困惑。幻想县城里的一个高中班级里五十几个同学操着不同的口音,宛如一个“小联合国”。

图片来历:知乎截图

.....

“如果发现本网站发布的资讯影响到您的版权,可以联系本站!同时欢迎来本站投稿!