苏轼将李白的诗抄成自己的词反其意而用成一篇千古佳作

放大字体  缩小字体 2019-09-22 18:30:45  阅读:2273 作者:责任编辑NO。魏云龙0298

苏轼,是宋代十分闻名的词人、诗人、文学家、书画家,他是“豪宕派”的代表人物之一。作为一位“豪宕派”的词人,苏轼的词大都视界宽广,气候恢宏。他的“大江东去,浪淘尽,千古风流人物”,气势磅礴,热情豪宕,简直无人可以逾越。

可是,“豪宕派”的苏轼有时也会写一些很“婉转”的诗词。苏轼由于乌台诗案被贬黄州之后,结识了一位老友,名叫徐君猷。徐君猷的家里,有几个十分超卓的歌妓,苏轼从前为这几个歌妓,都别离写过诗词。后来,一个名叫胜之的歌妓,离开了黄州到姑苏去,苏轼再次为她作词一首,这便是《临江仙·冬夜夜寒冰合井》:

冬夜夜寒冰合井,画堂明月侵帏。青缸明灭照悲泣。青缸挑欲尽,粉泪裛还垂。

未尽一尊先掩泪,歌声半带清悲。情声两尽莫相违。欲知肠断处,梁上暗尘飞。

译文:这个冬季的夜里十分的冰冷,连井里的水都结了冰。明月映射在画堂的罗帷之上。青色的灯光影摇曳,照着一个哀痛哭泣的女子。青灯里的灯芯都快挑尽了,女子的脸上仍是泪痕未干。

一杯酒都没有喝完,女子就开端哭泣,她的歌声也带着苍凉和悲痛。悲情和歌声都纵情发泄。要想知道她终究有多哀痛,只看梁上的暗尘都在飘动,就理解了。

一幅十分凄美的画卷,描写出一个依依惜别,黯然伤神的美丽女子。井里的水,一般都是比较温暖的,可是在这个苍凉的冬夜,连井里的水都结了冰。这种情况,更是增加了离别的哀怨。“青缸挑欲尽”,古代的油灯靠着灯芯焚烧,当灯芯快要燃尽的时分,要用针挑一点出来,此描写面中的青灯的灯芯,都现已快要挑尽了,可是女子的哀痛,还没有止住。可见女子的伤悲,终究有多深。

“欲知肠断处”,用的是一个典故。唐武宗患病十分严峻,行将魂归九霄的时分,搬到了偏殿寓居。他有一个十分宠爱的妃子孟才人,孟才人由于拿手笙歌而宠爱。此刻,孟才人正伺候在唐武宗的身边。唐武宗就问她:“假如我死了,你会怎么办?”孟才人指着笙囊哭着说:“我将会用这个自缢。”唐武宗十分哀痛。孟才人又说:“我会歌唱,此刻让我再给你唱一支歌吧。”唐武宗就容许了。所以,孟才人唱了一曲《何满子》,唱完之后,马上就气绝身亡。唐武宗急忙招了太医来看,太医说:“才人的脉息尚温,可是肠现已断了。”

“梁上暗尘飞”,借用了陆机的《拟古诗》,“一唱万夫叹,再唱梁尘飞”,这一句诗,往往被用来描述歌者的歌声之悦耳。

这首词的意境十分凄美哀怨,将女子的离别之情描写得酣畅淋漓。可是,事实上,这首词,是苏东坡老先生“抄袭”李白的一首诗——《夜坐吟》:

冬夜夜寒觉夜长,沉吟久坐坐北堂。

冰合井泉月入闺,金缸青凝照悲泣。

金缸灭,啼转多,掩妾泪,听君歌。

歌有声,妾有情,情声合,两无违。

一语不入意,从君万曲梁尘飞。

译文:冬季的夜十分冰冷,一个女子久久地坐在北堂内。庭院中的井水结了冰,月亮照进了闺阁,金灯宣布淡淡的青光,照着这个哀痛的女子。金灯遽然灭了,女子的眼泪更多了。遽然听到一个男人的歌声,女子收起了眼泪。歌声很悦耳,女子有心意。歌声和心意两相合,毫无任何违和感。假如不是咱们志同道合,就算你唱一万支曲子,曲子再悦耳,也感动不了我的心。

李白的这首诗,其实写的是女子和爱人的相会。原本在闺阁中正哀痛的女子,遽然听到爱人的歌声,登时破涕为笑。两人两情相悦。

有意思的是,李白的这首诗,也并不能算是他的原创,他学习了南北朝时期鲍照的《代夜坐吟》:

冬夜沉沉夜坐吟,含声未发已知己。

霜入幕,风姿林;朱灯灭,朱颜寻。

体君歌,逐君音;不贵声,贵意深。

而苏轼的词,尽管遣词和李白十分类似,都是冰冷的“冰合井”的冬夜,都是月亮照进闺帷,都是青灯照着哀痛落泪的女子,都有凄婉哀怨的歌声,但却是反其意而行,苏轼的词,写的是行将离别的女子的恋恋不舍;李白的诗,写的是哀痛落泪的女子,遽然听到爱人的歌声,而两情缠绵。而鲍照的《代夜坐吟》,则直接描写的是冰冷的冬夜,女子与爱人之间,最甜美温馨的时间。

李白和苏轼,一个是唐诗的出色代表,一个是宋词的巅峰大师,他们都是不行逾越的出色文人。鲍照的《代夜坐吟》,通过这两位文学大师的演绎和拓宽,别离成了一首撒播千古的经典唐诗,一篇意境深远的凄美宋词。这三首诗词,从开始的《代夜坐吟》,到苏轼的《临江仙·冬夜夜寒冰合井》,意境在不断的改变,却都是不行多得的千古佳作。

“如果发现本网站发布的资讯影响到您的版权,可以联系本站!同时欢迎来本站投稿!